Englishman in New York, İngiliz şarkıcı ve söz yazarı Sting tarafından 1987 yılında kaydedilen ve yayımlanan bir single parçadır. Şarkı, Sting’in ikinci solo albümü Nothing Like the Sun’da yer almakta olup, caz, pop ve yeni dalga (new wave) unsurlarını bir araya getirir. Parça, New York’ta yaşayan bir İngiliz'in deneyimlerini ve yabancı olmanın getirdiği toplumsal ve kültürel farkları yansıtan temaları işler.
Englishman In New York(Sting Youtube)
Sözler ve Temalar
Şarkının sözleri, İngiliz yazar Quentin Crisp’in New York’a taşınmış yaşamına dayanmaktadır. Parça, bireyin farklı kültürler arasında kendini konumlandırması, toplumsal normlara uyum sağlama çabası ve yabancı olmanın getirdiği yalnızlık temalarını işler. Nakarat ve tekrar eden motifler, dinleyicide şarkının temasına dair güçlü bir izlenim bırakır.
Müzikal Yapı ve Tarz
Englishman in New York, caz ve pop müzik öğelerini birleştirir. Parçanın temelini saksofon melodileri, bas hattı, davul ve Sting’in vokalleri oluşturur. Doğal ve akıcı bir ritim ile caz armonileri, şarkıya sofistike bir hava kazandırır. Parçanın sakin temposu ve melodik düzenlemesi, dinleyiciyi sözlerin anlattığı hikâyeye odaklanmaya yönlendirir.
Yayın ve Performanslar
Englishman in New York, yayımlandığı dönemde İngiltere ve uluslararası listelerde başarı sağlamış, Sting’in solo kariyerinin önemli eserlerinden biri olarak kabul edilmiştir. Parça, canlı performanslarda sıkça seslendirilmiş ve çeşitli derleme albümlerde yer almıştır.
Dinleyici ve Eleştirel Yorumlar
Eleştirmenler, şarkının sözlerinin derinliği, Sting’in vokal performansı ve caz unsurlarının uyumu açısından olumlu yorumlar yapmıştır. Dinleyiciler, parçayı kültürel farkındalığı artıran ve yabancılık temalarını başarılı bir şekilde aktaran bir eser olarak değerlendirmiştir.
Ödüller ve Başarılar
Parça, yayımlandığı yıl birçok müzik listesinde üst sıralarda yer almış ve Sting’in solo kariyerinde klasikleşmiş şarkılardan biri hâline gelmiştir. Günümüzde popüler kültürde sıkça çalınmakta ve Sting’in en bilinen eserlerinden biri olarak kabul edilmektedir.
Şarkı Sözleri
I don't drink coffee, I take tea, my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York
See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
If "manners maketh man" as someone said
He's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle's brighter than the sun
Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run
If "manners maketh man" as someone said
He's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say (oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Be yourself no matter what they say (oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Be yourself no matter what they say (oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Be yourself no matter what they say (oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishma
Türkçe Çevirisi
Ben kahve içmem, çay içerim sevgilim
Kızarmış ekmeğimi tek tarafı kızarmış severim
Ve konuştuğumda aksanımdan anlarsın
Ben New York’ta bir İngilizim
Beni Beşinci Cadde’de yürürken gör
Yanımda bir bastonla
Onu her gittiğim yere götürürüm
Ben New York’ta bir İngilizim
Ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım
Ben New York’ta bir İngilizim
Ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım
Ben New York’ta bir İngilizim
Eğer “görgü insanı insan yapar” demişse biri
O günün kahramanıdır
Cahilliğe katlanıp gülümsemek bir erkeği adam eder
Ne derlerse desin kendin ol
Ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım
Ben New York’ta bir İngilizim
Ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım
Ben New York’ta bir İngilizim
Alçakgönüllülük, edeplilik şöhrete yol açabilir
Sonunda tek başına kalabilirsin
Nezaket, ağırbaşlılık bu toplumda nadir
Gece vakti bir mum güneşten daha parlaktır
Adam olmak için savaş kıyafeti yeterli değildir
Bir silah ruhsatı da yetmez
Düşmanlarınla yüzleş, mümkünse onlardan uzak dur
Bir centilmen yürür, ama asla koşmaz
Eğer “görgü insanı insan yapar” demişse biri
O günün kahramanıdır
Cahilliğe katlanıp gülümsemek bir erkeği adam eder
Ne derlerse desin kendin ol
Ne derlerse desin kendin ol
Ne derlerse desin kendin ol
Ne derlerse desin kendin ol
Ne derlerse desin kendin ol (ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım)
Ne derlerse desin kendin ol (ben New York’ta bir İngilizim)
Ne derlerse desin kendin ol (ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım)
Ne derlerse desin kendin ol (ben New York’ta bir İngilizim)
Ne derlerse desin kendin ol (ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım)
Ne derlerse desin kendin ol (ben New York’ta bir İngilizim)
Ne derlerse desin kendin ol (ah, ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım)
Ne derlerse desin kendin ol (ben New York’ta bir İngilizim)

