Mukayeseli Edebiyat, Türk edebiyatı araştırmacısı Prof. Dr. İnci Enginün tarafından kaleme alınmış; karşılaştırmalı edebiyat kuramı çerçevesinde Türk edebiyatında bu yaklaşımın uygulamalarını ele alan bir makale derlemesidir. Dergâh Yayınları'nın “Türk Edebiyatı - İnceleme” serisi kapsamında yayımlanan eser, ilk kez Ekim 1992'de yayımlanmış, 374 sayfa olarak basılmış ve Eylül 2017 itibarıyla dördüncü baskısını yapmıştır.
İçerik ve Yapı
Eserde yer alan yazılar, Tanzimat sonrası Türk edebiyatının anlaşılmasında karşılaştırmalı edebiyat yöntemlerinin sunduğu imkânları incelemektedir. Derleme, Enginün’ün 1968 yılında tamamladığı Tanzimat Devrinde Shakespeare Tercüme ve Tesirleri başlıklı doktora çalışmasının yanı sıra farklı dönemlerde yazdığı makalelerin bir araya getirilmesiyle oluşturulmuştur. Kitabın yeni baskısına dört yeni makale de eklenmiştir.
Kitapta, edebi eserlerin başka dillere çevrilmesi, çeviri yoluyla edebi etkiler, edebiyatta yabancı imajlar ve tematik karşılaştırmalar gibi konular ele alınır. Bu bağlamda Batı edebiyatı ile Türk edebiyatı arasındaki etkileşim örnekleri incelenmekte, çeşitli metinler arasında karşılaştırmalı okumalar yapılmaktadır.
Mukayeseli edebiyatın disiplinler arası bir yaklaşımı gerektirdiği ve bu alandaki çalışmaların farklı akademik disiplinler arasında iş birliğine açık olduğu görüşü kitapta yer almaktadır. Ayrıca, Türkiye’de karşılaştırmalı edebiyat araştırmalarının gelişimi ve mevcut durumu üzerine değerlendirmelere de yer verilmektedir.
Dil ve Üslup
Kitabın dili bilimsel ve açıklayıcı niteliktedir. Metinlerde, kuramsal tartışmalar akademik bir yaklaşımla sunulmakta; yorumlardan çok belgeye ve metne dayalı çözümlemelere ağırlık verilmektedir. Eser, özellikle edebiyat araştırmaları ve karşılaştırmalı edebiyat alanlarında çalışanlar için bir başvuru kaynağı niteliğindedir.


