Köken
Tırabzan kelimesi, Türkçeye Farsça darbazīn veya darābzīn biçimlerinden geçmiştir; bu sözcükler “çit, parmaklık, peyke” gibi sınır belirleyen ya da destek sağlayan yapıları tanımlar. Sözcüğün Eski Yunanca trápeza (τράπεζα, “masa”) kelimesiyle bağlantılı olabileceği yönünde görüşler bulunsa da bu etimoloji kesinleşmemiştir. Farsçadaki kökeninde, özellikle mimarî yapılarda kenarlık, korkuluk ya da oturma düzeneği anlamları öne çıkar. Türkçede zamanla anlamı daraltılarak “merdiven, balkon ya da köprü kenarına yapılan destekleyici parmaklık” biçiminde yerleşik bir teknik terime dönüşmüştür.
Kullanım Alanları
- Mimarlık: Merdiven, balkon ve teras gibi düşme riski olan alanlarda güvenlik ve estetik işleviyle yer alan yapıyı tanımlamakta.
- İnşaat: Yapıların kenar bölümlerine monte edilerek hem taşıyıcı hem koruyucu görev üstlenen parçayı anlatırken.
- Günlük Dil: Mecazi anlamda “sınırlayıcı ya da destekleyici unsur” anlamında kullanımı da görülür.








