Köken
Zira, Türkçeye Farsça zīrā (زیرا) sözcüğünden geçmiş olup, anlamı “çünkü, -den dolayı, zira” şeklindedir. Bu bağlaç, Farsçada “alt, temel” anlamına gelen zīr (زیر) kelimesinden türemiştir. Buradaki türetme, neden-sonuç ilişkisine dair bir zemine, yani bir olayın altında yatan sebebe işaret eder. Dolayısıyla zīrā, doğrudan “altında bu neden yatar” anlamıyla, mantıksal veya gerekçeli açıklamalarda kullanılan bir sözcük haline gelmiştir. Türkçeye geçtikten sonra da açıklayıcı, gerekçelendiren bağlaç görevini korumuştur.
Kullanım Alanları
- Akademik yazım dili: Bilimsel metinlerde neden-sonuç ilişkisi kurarken geçiş bağlacı olarak kullanılır.
- Hukuk ve resmi metinler: Gerekçelendirme yaparken tercih edilir.
- Edebi metinler: Özellikle Osmanlı Türkçesi etkisinde kalan yazınsal metinlerde açıklayıcı bağlaç olarak kullanılır.
- Günlük dil (resmi veya ciddi bağlamlarda): Açıklayıcı cümlelerde, “çünkü” yerine daha ağırbaşlı bir ton yaratmak için yer alır.





