+2 Daha
+2 Daha
H
a
r
d
a
lHardal sözcüğü, Türkçeye Arapçadan geçmiş olup χardal (خردل) biçimindedir ve “hardal bitkisi” ya da “hardal tanesi” anlamında kullanılır. Arapçadaki bu kelime, Aramice/Süryanice χardal (חרדל) biçiminde yer alır ve bu form, dört harften oluşan murabba (dörtlü) fiil köküne dayanır. Sözcük ayrıca Farsçada geçen ḳardāliyon veya ḳardāman biçimleriyle de ilişkilidir; bu biçimler hem “hardal” hem de “tere tohumu” (Lepidium sativum) anlamında kullanılır. Daha eski kökeninde ise Eski Yunanca kárdamon (κάρδαμον, “tere bitkisi”) yer alır; bu sözcük de Arkaik Yunancadaki kardamija biçiminden türemiştir ve genel olarak “baharlı ot” anlamı taşır. Böylece hardal sözcüğü, çok katmanlı ve çok dilli bir aktarım zinciriyle Türkçeye yerleşmiş, hem bitkiyi hem de bu bitkiden yapılan baharatı ifade eden bir terim haline gelmiştir.
Henüz Tartışma Girilmemiştir
"Hardal" maddesi için tartışma başlatın
Bu madde yapay zeka desteği ile üretilmiştir.