This article was automatically translated from the original Turkish version.

Nar Ağacı is a novel by Nazan Bekiroğlu, one of the writers of Turkish literature, published in 2012. Roman stands out for its deep exploration of characters’ inner worlds and its evocative atmosphere. This work weaves together historical events to create literary bridges between East and West, and between past and today.
Nar Ağacı is a novel that portrays the personal and social hardships experienced during the Balkan Wars and the First World War. The shadow of this fragile and painful era, marked by mass deaths due to warfare, fronts, defeats, expulsions and epidemics, reached even Trabzon, an important city of Anatolia far from Istanbul. Just as Muslims in Balkans were forced to migrate, minority groups in Anatolia also had to leave their homes during this period. As a result, the novel’s characters transform in response to changing political and sociological conditions and embark on a process of redefinition as character.
Nar Ağacı presents multiple characters with distinct narratives.
The novel begins with the narrator seeking to understand the origins of her roots and the historical events that shaped them. She seeks answers to questions such as how her Iranian grandfather and her Trabzonese grandmother met, married and began living in Trabzon. Curious about the story of her grandfather Setterhan, one of the novel’s central characters, the narrator examines a few old photographs and finds herself transported to the early 1900s, in Trabzon during the Balkan Wars and the First World War. She becomes an unseen observer accompanying her grandmother Zehra in her youth. When she looks at another photograph, she sees her grandfather Setterhan in his youth, traveling to Throne-ı Süleyman, Tabriz, Batumi and Baku. Throughout the novel, there is a constant journey—both through time and space.
Nar Ağacı presents an intertwined narrative of personal and collective history. Its central themes include:
"You are in the time when your beauty conquers everything, and wherever you touch me, I weep from that side."
“My back faces Ağrı Mountain, my face turned toward Iran. How strange! Here is the Turkish flag, there is the Iranian flag. Is it these wires that divide this land? Yet the root of this tree is on this side, its branches hang over to the other side—the tree does not care.”
"One’s journey was called muhacir, the other’s tehcir; both stemmed from pain, and their sentences were lines moving in opposite directions along the ridges of mountains."
"If you had not called me, I would never have come like this..."

No Discussion Added Yet
Start discussion for "Pomegranate Tree (Book)" article
Summary of the Book
Typologies of the Novel’s Characters
Main Narrative
Themes of the Book
Quotations from the Book