Bu içerik Türkçe olarak yazılmış olup yapay zeka ile otomatik olarak İngilizceye çevrilmiştir.
I want to cry, Rüveyda.
To be sliced into a fragment of time perhaps
Every cell of me whispers your name at midnight
The gavel strikes the silent courts within me
Yet love’s politics are no longer defended in the courthouses’ groans!
They act as if I am guilty, Rüveyda
They are right. To love you is a crime within the dungeons of my soul
Meltem winds blow day and night through my chimneys
Your longing burns in me like fire
But I am the Poyraz, Rüveyda
My wind does not make the ivies on its branches bloom
Tonight I am a bedouin in stony deserts
In my hand, my staff; in my heart, boundless love
Traces remain on parched earth, carving within me
Waterfalls in search of you...
I say, Rüveyda, now a coffin lies in the quietest graves.
My inner self does not believe it, Rüveyda
Yet it says
I never bound you to any conditions
You always took root in my fearless bars...
Now I am a ruined vulture without you
If I collapse, it is not a crime; if I do not, my head becomes strange talk
I am a newspaper headline, press, press
They have sent telegrams to the temple of my heart
I closed my typewriter—I can no longer write poetry
To your two pairs of eyes
I plunge these days, Rüveyda
To distant places, to near ones, perhaps to dead ends
The cobbler’s patched stitches become water wells within me
I stitch and unspool your longing but never wound you in the bruise of my heart
Do not look at what I call bruise—it has clung to my throne like a gurgle.
Ah! would flying birds tremble in the heavens if I said so?
Rüveyda! I drew you on the streets within me
You are a rare masterpiece in my years
Do not think I grow as the years pass.