badge icon

This article was automatically translated from the original Turkish version.

Article

Measured Iskendername (Book) Written in Late Chagatai Turkish

Quote
Work type
Mensur İskendernâme(partially verse sections)
Language
Late Chagatai Turkish
Period
19th century
Copy information
SwedenLund University LibraryGunnar Jaring CollectionBrown binding104 folios
Prepared by
Aleyna Malkoç
Publisher
Post Yayınevi
Year
2025

Mensur İskendernâme Written in Late Chagatai Turkish is a work dating to the 19th-century Chagatai Turkish period and is held within the “Gunnar Jaring Collection” of the Lund University Library in Sweden. The work consists of 104 folios and is written in Nastaʿlīq script.


“This İskender-nāme book was completed by Mollā Ebū’l Ḳāsım on the Wednesday of the month of Shawwāl in the year one thousand two hundred and seventy-seven (1277).” In this statement, the author, copyist, or merely the reader who finished the work identifies himself as Mollā Ebū’l Ḳāsım. The work is composed of multiple sections.


The work has been prepared for publication by Aleyna Malkoç, who added an introductory essay, grammar, and a dictionary, and was published by Post Yayınevi in 2025. The study comprises 256 pages.

Structure

The work consists of four parts.


The first part discusses the life of Alexander the Great, Alexander in Western and Eastern sources, Alexander narratives in Turkic-Islamic literature, and the mensur İskendernâme written in Late Chagatai Turkish.


The second part examines the grammatical features of Chagatai Turkish in the İskendernâme, classified under Phonology and Morphology.


The third part contains the transcribed text of the 104-folio work.


The fourth part presents the dictionary.

Content

The İskendernâme text is part of the Jaring Collection, donated to the Department of Eastern Turkic Manuscripts at Lund University in Sweden. Another copy is held at the British Library. The two copies share many similarities. The brown-bound work consists of 104 folios written in Nastaʿlīq script and contains a four-part narrative of Alexander. Various marginal notes, written by the author or copyist, appear intermittently throughout the text. Additionally, in folio 104v, the statement “This İskender-nāme book was completed by Mollā Ebū’l Ḳāsım on the Wednesday of the month of Shawwāl in the year one thousand two hundred and seventy-seven (1277).” identifies the author, copyist, or finishing reader as Mollā Ebū’l Ḳāsım. The work belongs to the final period of Chagatai Turkish.


The mensur İskendernâme contains occasional poetic passages. These poetic sections, composed in various aruz meters, are interspersed throughout the text to enhance and embellish expression, though they contain several aruz irregularities. At times, identifying the correct aruz meter has proven very difficult. In content, the İskendernâme shares similarities with Ferdowsi’s Shāhnāma and Nizami’s Iqbālnāma.


The work encompasses numerous themes, from Alexander’s birth to his wars, romantic adventures, and death. The section titles in the text are as follows:


Bismillāhirraḥmānirraḥīm: Ḥażret-i İskender-nāme

Aġāz-ı Dāsītān-ı Ceng-i İskender

Āġāz-ı Dāsitān-ı Rāvī

Āġāz-ı Dāsītān-ı İskender Dārā’nıñ Ḫazīne vü Defīnesini Tüşüp Alġanı

Āġāz-ı Dāsītān-ı İskender ʿĀlemni Musaḫḫar Ḳılġanı, Leşker Tartġanı

Āġāz-ı Dāsītān-ı Pādşā İskender Herāt Şehri Birle Semerḳand Şehrini Binā Ḳılġan Leşker Yürütgeli

Āġāz-ı Dāsitān-ı İskender Mollā Ẓulmāt’ġa Bėrkip Ot Birle Şimālni Uġurlaġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı Keşmīrdin Çıḳıp Hindūstān’ġa Barġanları

Āġāz-ı Dāsitān-ı İskender Hindūstān’dın Çıḳıp Ḫıṭāy’ġa Barġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı Ḫāḳān Pādşā İskender’ni Teklīf Ḳılıp Mihmāndārlıḳ Ḳılġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı Pādişāh İskender Rūşenk ile Mihrināz’nı Toy Ḳılıp Öz Nikāhıġa Alġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı Pādişāh Leşker-i İskender Vaḥşīlerni Alġalı Leşker Yürütgeni

Āġāz-ı Dāsitān-ı Pādişāh İskender Ḳıran Mülkide Ye’cūc Me’cūc’nıñ Çıḳadurġan Yėrige Ṣed Baġlaġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı Pādişāh İskender Āb-ı Ḥayāt’nı İstep Ẓulmāt’ġa Kirgenleri

Āġāz-ı Dāsitān-ı İskender Deryā-yı Sīr’ni İḫtiyār Ḳılıp Kėme Ötgeli Yarlıġ Ḳılġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı Pādişāh İskender Ḫünkār’nıñ ʿÖmr-i Bahārını Ecel Ṣarṣarı Uçurġanı

Āġāz-ı Dāsitān-ı İskender Beranduḳ ʿAşḳıġa Mübtelā Bolup Esīrler Kėbi Selāsīl Ḳırıġa Giriftār Bolġanı

Dāsitān-ı İskender’ni Beranduḳ Törtünci Nevbet Basruḳ Ḳılġanı

Dāsitān-ı Mekīnā Ḥākimdin

Beranduḳ İskender’ni Bėşinci Nevbet Basruḳ Ḳılġanı

Beranduḳ İskender’ni Altıncı Nevbet Basruḳ Ḳılġanı

Pādişāh İskender’niñ Yėtinci Nevbet Basruḳ Ḳılġanı

Dāsitān-ı Ḥażret-i Ḫıżrī ʿAleyhisselām’dın Boyaḳı Buba Yėne Kėldi

Āġāz-ı Dāsitān-ı Ḥażret-i İskender Maḳṣūd Kāmın Tafıp Yunan Mülki Nā-būd Ḳılġanı

Rāvī aytadur kim: Eflāṭūn bir kün...

Āġāz-ı Dāsitān-ı İskender Yėtte Deryā’nı Seyrī Ḳılıp On Ėkki Miñ Cezīre

Şehrlerini Musaḫḫar Ḳılıp Deryā-yı Muḥīt’ġa Barġanları

Āġāz-ı Dāsitān-ı İskender Tiriglikdin Ümīd Üzüp Anasıġa Tola Nāle vü Feryād Ḳılmasun dėp Nāme Ėbergeni

Āġāz-ı Dāsitān-ı Yėtte Ḥükemā Kirip Pādişāh İskender’niñ Analarıġa Taʿzīyet Yėtkürgenleri

Assessment by Prof. Dr. Kudret Altun

Prof. Dr. Kudret Altun offers the following evaluation of the study:


“The mensur İskendernâme written in Late Chagatai Turkish is an original contribution to our literature and serves as a valuable source for the broader field of Turkic language and literary studies.


In this work, which discusses the historical figure of Alexander the Great and the İskendernâmeler in Turkic literature, the mensur text composed in the late period of Chagatai Turkish is analyzed alongside the general grammatical features of Chagatai Turkish. Furthermore, the inclusion of a dictionary provides a valuable resource for identifying the lexical inventory of Chagatai Turkish.


With this original work, Aleyna Malkoç offers a fresh perspective on the kinship between Chagatai Turkish—rooted firmly in a shared heritage yet flourishing in different geographical branches—and Turkish as spoken in Türkiye, thereby contributing significantly to linguistic research in the Turkic world.【1】

Citations

Author Information

Avatar
AuthorDuygu ŞahinlerDecember 1, 2025 at 5:56 AM

Tags

Discussions

No Discussion Added Yet

Start discussion for "Measured Iskendername (Book) Written in Late Chagatai Turkish" article

View Discussions

Contents

  • Structure

  • Content

  • Assessment by Prof. Dr. Kudret Altun

Ask to Küre