Bu içerik Türkçe olarak yazılmış olup yapay zeka ile otomatik olarak İngilizceye çevrilmiştir.
National Anthem of Kazakhstan
Author (2006 Text) | Jumeken Nejimedenov | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors to the 2006 Text | President of the period Nursultan Nazarbayev | ||||||||
Date of Acceptance | 2006 | ||||||||
Kazakhstan’s current national anthem, in use since 2006, is titled “Menıñ Qazaqstanym” (My Kazakhstan).
Following Kazakhstan’s attainment of independence in 1991, there arose a need for a new national anthem free from its Soviet past, and a competition was held to select one. The winning entry was a text jointly submitted by renowned poets Muzafar Alimbayev, Kadır Mırzaliyev, Tumanbat Moldagaliyev, and Jadıra Daribayeva.
However, the anthem in use since 1992 was replaced in 2006 due to heightened sensitivity toward national symbols. The chosen text for the new anthem was “Benim Kazakistan’ım” (My Kazakhstan), composed by Jumeken Nejimedenov, widely known among the public as a “patriotic poet.” Additions were made to this text by Kazakhstan’s then President Nursultan Nazarbayev, giving the anthem its final form.
Kazakhstan’s National Anthem (Dimash Qudaibergen)
The Kazakh-language lyrics of the national anthem are as follows:
Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı,
Elime qaraşı!
Ejelden er degen,
Dañqımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Tugan jerim meniñ Qazaqstanım!
Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!【1】
The Turkish translation of the lyrics is as follows:
Golden sun’s radiance,
Golden ear of grain steppe,
The epic of heroism,
Look upon my homeland!
Since ancient times called brave,
Our honor has risen,
Who never surrendered their dignity,
My Kazakh is strong!
My land, my land,
I shall plant you as a rose,
I shall pour you as a song, my land!
My homeland is my Kazakhstan!
Opening paths to generations,
I have a vast land,
With unity strengthened,
I have an independent state.
Meeting its time with steadfastness,
Like an eternal friend,
Our homeland is joyful,
Our homeland is just this.【2】
Dimash Qudaibergen YouTube Channel. "Қазақстан Республикасының мемлекеттік әнұраны - Димаш Құдайберген." YouTube. Accessed September 30, 2025. https://www.youtube.com/watch?v=T4OzEkipWRs&list=RDT4OzEkipWRs&start_radio=1
Yüksel, Serkan. “Bağımsız Türk Devletlerinin Millî Marşlarının Muhtevası Üzerine.” *International Journal of Humanities and Education* 10, no. 23 (2024): 401–422. Accessed September 30, 2025. https://dergipark.org.tr/en/pub/ijhe/issue/88967/1494135
[1]
Serkan Yüksel, “Bağımsız Türk Devletlerinin Millî Marşlarının Muhtevası Üzerine,” International Journal of Humanities and Education 10, no. 23 (2024): 411. https://dergipark.org.tr/en/pub/ijhe/issue/88967/1494135
[2]
Yüksel, “Bağımsız Türk Devletlerinin Millî Marşlarının Muhtevası Üzerine, s. 412. https://dergipark.org.tr/en/pub/ijhe/issue/88967/1494135
National Anthem of Kazakhstan
Author (2006 Text) | Jumeken Nejimedenov | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors to the 2006 Text | President of the period Nursultan Nazarbayev | ||||||||
Date of Acceptance | 2006 | ||||||||
Henüz Tartışma Girilmemiştir
"National Anthem of Kazakhstan" maddesi için tartışma başlatın
Lyrics