This article was automatically translated from the original Turkish version.
Ketubah (Hebrew: כְּתוּבָּה, plural: ketubot) is a legal marriage contract in Jewish law that specifies the husband’s obligations toward his wife. The word ketubah literally means “that which is written” or “written document,” and its primary purpose is to ensure the wife’s economic security in the event of divorce or the husband’s death. Under this document, all of the husband’s movable and immovable property is considered collateral or a mortgage for the payment of the amount stipulated in the contract.
The origins of the ketubah are a subject of debate within Jewish law. Two main views exist: one holds that the ketubah derives directly from the Torah (Mideoraita), while the other argues it was instituted by the rabbis (Miderabbanan). Today, the latter view—that the ketubah is a rabbinic innovation—is more widely accepted.
The Hebrew Bible (Tanakh) does not explicitly mention a written marriage contract. No ketubah-like document appears in the marriage narratives of patriarchal figures such as Abraham, Isaac, or Jacob. However, the practice of the groom paying a bride price, known as mohar, was prevalent.
The earliest known written evidence of ketubot is varied. As an idea, a reference to a marriage contract appears in the Book of Tobit, part of the Apocrypha (circa 200–175 BCE). Physically surviving examples date from the 5th century BCE, in Aramaic papyri from the Jewish community of Elephantine in Egypt; documents from the Babatha archive near the Dead Sea, dating to the 1st and 2nd centuries CE; and ketubot discovered in the Cairo Geniza from the 10th century CE.
The ketubah attained its current form through a process of rabbinic regulation known as a takkanah. This regulation is commonly attributed to Shimon ben Shetah, who lived in the 1st century BCE. At that time, the mohar—the sum the groom was required to pay at marriage—posed a financial barrier to marriage for poor men. To address this, the rabbis instituted a reform: instead of requiring immediate payment, the groom would sign a ketubah pledging his entire estate as collateral for the promised amount. This reform ensured the wife’s economic protection, relieved the groom of immediate financial pressure, and discouraged hasty divorces.
In Tannaitic literature, two primary documents are associated with marriage: Shetar Kiddushin and Ketubah. These are distinct documents, and Shetar Kiddushin is considered the older of the two.
Although the functions of these two documents were initially conflated in early periods, the rabbis of the Talmudic era and afterward established a clear distinction between them.
Other documents functionally resemble the ketubah. These include ketubat isha, which secures the widow’s right to maintenance; ketubat benin nukban, which specifies the rights of orphaned daughters; and ketubat benin dikrin, which provides guarantees for sons.
Ketubot were traditionally written by specialized scribes (soferim) on parchment made from animal skins considered ritually pure in Judaism.
The traditional language of the ketubah is Aramaic. While Aramaic was used for everyday and legal texts, Hebrew was preferred for sacred writings. However, groups such as the Karaites and Samaritans wrote their ketubot in Hebrew.
A standard ketubah text includes the following elements:
Below is a translation of a general ketubah text:
“From the creation of the world, in the city of .........., on the .......... day of the .......... month of the year .........., we testify that the groom, .......... son of .........., said to the bride, .......... daughter of .........., virgin (or woman): ‘According to the laws of Moses and Israel, I take you as my wife. I will honor, respect, and support you, and remain faithful to you, as is the custom of Jewish husbands toward their wives. I hereby give you, as your marriage portion, two hundred silver zuzim, as required by the laws of Moses and Israel. I will provide you with food, clothing, and all necessities, and live with you as husband and wife, in accordance with universal custom. The bride, .......... daughter of .........., has accepted to be my wife. She brought from her father’s house dowry in silver, gold, jewelry, clothing, household goods, and bed linens, which she values at one hundred silver zuzim. The groom, .......... son of .........., has agreed to increase this amount by an additional one hundred silver zuzim from his own estate, making the total two hundred zuzim. The groom, .......... son of .........., declares: I assume responsibility for this marriage contract, this dowry, and this additional amount, to be paid from all my property, present or future, under the heavens. All my movable and immovable property, even the shirt on my back, shall be mortgaged for the duration of my life and after my death, from this day forward, to guarantee payment of this marriage contract, this dowry, and its addition. The groom, .......... son of .........., assumes responsibility for this marriage contract, this dowry, and its addition, in accordance with the traditions of our sages, as binding upon all marriage contracts and additions made for the daughters of Israel. This document is not a mere penalty or formal formality. We have followed the legal formalities of delivery and acquisition (kinyan) between the groom and the bride, and we have used a garment appropriate and legally valid for the purpose to affirm all that is stated above. And all is valid and binding.’”
Witnessed by: ... Witness
Witnessed by: ... Witness【1】
The primary function of the ketubah is to protect the wife. It provides her with economic autonomy and security, and serves as a significant deterrent against arbitrary divorce by the husband.
The ketubah is also closely tied to familial responsibilities. The husband is obligated to provide his wife with her basic needs—food, clothing, and shelter—and to fulfill her sexual rights. According to Talmudic sources, the wife has reciprocal duties, including obedience to her husband and performing household labor. Failure to fulfill these duties may, in certain circumstances, result in the loss of her ketubah rights.
Other obligations of the husband guaranteed by the ketubah or recognized as part of marriage include:
The ketubah also serves as the key document distinguishing a legal wife (isha) from a concubine (pilegesh). According to Rabbi Meir, a wife has a ketubah, while a concubine does not.
The Karaite movement, which rejects rabbinic tradition, also uses a ketubah, but refers to it as Shetar ha-Mohar and writes it in Hebrew. Although criticized for adopting a rabbinic institution, Karaites justify it as a necessary safeguard for women’s social security and a cultural imperative.
The creation and enforcement of the ketubah involved institutions such as the Soferim (scribes), the Bet Din (religious court), and the Sanhedrin (High Council).
The ketubah remains an indispensable part of modern Jewish weddings. Adaptations to contemporary life have introduced innovations and regional variations. For example, the monetary amounts specified in the contract are now recorded in the local currency of the couple’s country of residence. Ceremonial practices also differ regionally: in Israel, the full ketubah text is traditionally read aloud, whereas in many diaspora communities, only the monetary amounts are omitted from public recitation, and the document is simply signed by the groom in the presence of two witnesses.
Additionally, modern ketubot often include a clause prohibiting the husband from taking a second wife while his current wife is alive. The legal status of the ketubah is no longer confined solely to the Jewish community. Even when couples have registered their marriage under the civil law of their country, the ketubah may be presented as evidence in court during divorce proceedings. In this sense, the ketubah functions not merely as a religious document but as a legally recognized instrument before secular authorities.
[1]
Erdinç İçten, “Yahudilikte Ketuba,” Balıkesir İlahiyat Dergisi 4, no. 1 (Haziran 2018): 34, https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1060339#page=22.
Historical Development
Ketubah and Other Legal Documents
Shetar Kiddushin — Distinction from the Ketubah
Other Similar Documents
Structure and Content
Language
Sections
Sample Text
Legal and Social Functions
Denominational Approaches and Related Institutions
Karaite
Institutions
Contemporary Status