A
v
a
r
eTürkçeye Farsça āvāre sözcüğünden geçmiştir. Farsçada bu kelime, “yerinden yurdundan olmuş, başıboş dolaşan, evsiz barksız” anlamlarını taşır. Sözcük, temelinde düzenli bir yerleşimi ya da amacı olmayan kimseleri ifade etmekte kullanılır. Türkçede zamanla hem fiziksel bir başıboşluğu hem de zihinsel ya da duygusal bir kararsızlığı anlatan mecazlarla da yerleşmiştir.
Gündelik Konuşmalarda: Başıboş, işsiz güçsüz gezinen kimseyi tanımlamak için sıkça kullanılır.
Edebi ve Şiirsel Anlatımda: Şaşkınlık, yalnızlık, yönsüzlük anlamı vurgulanır.
Müzik ve Sinemada: Romantik, duygusal veya başıboş yaşam temaları için yaygın kullanılır.
Sitem veya Hafif Eleştiri İçeren Konuşmalarda: Disiplinsizlik, amaçsızlık eleştirisi yapılır.
Aşk ve Ayrılık Konuşmalarında: Sevgiliden uzak kalan, yönsüzleşmiş bir ruh hali anlatılır.
Bu madde yapay zeka desteği ile üretilmiştir.