This article was automatically translated from the original Turkish version.
Some from poverty, some from fearlessness...
I cannot say to my own rooms, “It has always been this way since creation.”
If I called it a cave, it would be calmer,
If it weren’t a house, it would be easier to leave.
How much I wished to knock on the doors within me
And be able to say, “Nothing’s wrong, just the wind blew.”
From haste, I murmur one after another the few songs my mother taught me;
I get stuck on one, like a scratched record;
The song says, “Poplars,” I know, this is a poem,
Is it easier to memorize when we call a poem a song?
Are learned things truly understood?
Some from thirst, some from too much light;
There are dead flowers, and I cannot choose which one.
If I learned the reason for death, I would find its remedy...
Believing saves a person from many cliffs.
I sew a life on the tips of my fingers,
-Even if patched, even if old-
Life is life-
Then I hang my threads separately in each room,
"There is no balcony inside me; if there were, I would leap."
I say.
How much I wished to be exposed to the sun without drawing the curtains,
But I do not know what the reason for death is.
I get stuck on a song: “Poplars,” I hear it,
I see poplars most often in cemeteries.
Does one become a poet by passing through a cemetery,
Or must one first see a familiar stone within it?
The stones remain exactly where they are — I cannot avert my eyes-
Not even the wind touches the earth they rest upon.
Yet how much I wished to knock on the doors within me
And be able to say, “Nothing’s wrong, just the wind blew.”
I stand still.
I murmur songs from my mother’s teachings inside me.
I give water to ants in one room,
Then I give them sugar; now they are all together.
I do not kill them,
I distract them,
I deceive them,
I cannot even say, “My child.”
Ah, yet how much I wished to knock on the doors within me
And be able to say, “Nothing’s wrong, just the wind blew.”
-Perhaps the ants would live longer.-
Since that day,
Without weariness, without pause,
I sew on the tips of my fingers
A patched life.
Mother, let us wash the walls,
Let our patches and our wind remain for tomorrow.
Let the sky draw a little closer,
After all, the songs are memorized in me.
...
I write the poem too,
Between the poplars,
Even on a cold stone.
Sezen Aksu - Kavaklar. (Sezen Aksu YouTube Channel